Множественные Джаянти Ханумана

перевод статьи Санджайа Ратха 

На санскрите его правильнее называть हनुमत् (ханумат), что означает «тот, кто имеет мощные челюсти», что показывает силу укуса, придерживаться цели, силу решимости. Он варана (лик обезьяны) и является очень почитаемым среди множества других возвышенных существ. Он явился по благословению мудреца Нарады, чтобы стать спутником Щри Рамы в войне с Раваной.  

Джаянти относится к дню празднования, связанному с любым возвышенным существом . Это день рождения, но их может быть несколько – одно это рождение по лунному календарю, называется Джанма Титхи, в то время как другое по солнечному календарю.

Анжани-Сута Хануман

Маргашира Амавасья Джаянти

Первый день рождения это джанма титхи. Титхи соотносится с джала татвой в панчанга и резонирует с матерью. Празднование чьего-то джанма титхи отдает дань уважения матери, которая не только 9 месяцев вынашивала, но и испытала муки родов, жертвы и бескорыстную любов, чтобы мы могли родиться на земле.

 Щри Хануман был рожден в месяц Мааргашира (нынешние декабрь-январь) в Амавасья титхи (Крышна пакша). Поэтому первое рождение, которое называется джанма титхи празднуется в месяц Мааргашира амавасья (новолуние). Тамил Наду и Керала празднуют эту дату как Хануман Джаянти.

Имя его матери было Аньяни, она была инкарнацией Божественной Матери Багаламукхи, матери «Марса». Есть поверие, что тот, кто взывает к Хануману через его мать будет наделен безоговорочной защитой, даже если его преследуют стрелы Щри Рамы, которые всегда попадают в цель! Вот сильнейшая мантра для щита Ханумана. Это настоящая кавача  (защита) в Кали Югу.

ॐ नमो भगवते आन्जनेयाय महाबलाय स्वाहा।

om namo bhagavate ānjaneyāya mahābalāya svāhā|

ом намо бхагаватэ аанджанейаайа махаабалаайа сваахаа

Вайупутра Хануман

Маргашира Мула накшатра Джаянти

Второе рождение называется двиджа, это получение священного шнура или мантры, которая инициирует в духовную жизнь. Это второе Рождение. Мантра является зажитой и дает долгую жизнь. В джйотиша продолжительности жизни ассоциируется с ветром (дыхание, прана) и в панчанге, дыхание показывает джанма накшатра. Так как Хануман был рожден в Маргашира Крышна Амавасья титхи, луна была в накшатре мула. Эта накшатра является джанма накшатрой Ханумана. Джанма накшатра ассоциируется с праной (жизненной силой) и отцом, который жертвует свою прану для того чтобы вселить жизнь в ребенка. Празднование чьего-то дня рождения в джанма накшатру проводятся во многих традициях и дает длинную жизнь и благословления рода.

Ханумат был сыном Паваны (Маруты, Бога Ветра).  В силу своего рождения и достижений он имел различные сиддхи, включая возможность принимать различные формы, перемещать горы, летать, как птица, пересекая огромные расстояния в воздухе, впрыгивать в облака и захватывать их и соперничать с Гарудой в полете. Некоторые люди Тамил Наду поклоняются Хануману в день Мула накшатры  с мантрами «вайюпутра»:

ॐ वायुपुत्राय नमः

om vāyuputrāya namaḥ

ом ваайупутраайа намах

Однако оба и отец и мать могут быть почитаемыми в Маргашира амавасью, которая попадает на Мула накшатру:

ॐ आन्जनेयाय विद्महे वायुपुत्राय धीमहि तन्नो हनुमत् प्रचोदयात्।

om ānjaneyāya vidmahe vāyuputrāya dhīmahi tanno hanumat pracodayāt|

ом аанджанейаайа видмахэ ваайупутраайа дхиимахи танно ханумат прачодайаат

Щри Гуру Хануман

Чаитра Пурнима Джаянти

Третья дата - просвещение, которая случается лишь у тех, кому предначертано стать мировыми учителями. Такие как Гаутама Будда, Гуру Нанак Дев, Хануман, Даттаатрейа и Крышна Двайпайана (Веда Вйаса) и другие, которые вновь родились в новой реальности, когда они переставали ассоциировать себя со своим прошлым и полностью просвещались. Хануман Джаянти так же празднуется для того, чтобы отмечать третье рождение Ханумана как просвещенного Гуру. Датой является полная луна (пурнима) месяца Чаитра (март-апрель), так же называемый Чаитра Пурнима. Тулсидас начал известную Хануман Чалиса со строки «щри гуру чарана…», обращаясь к форме Ханумана как великого учителя ведических знаний. Мантра для того, чтобы молить его о ведических знаниях называется Хану-мукха ведамурти мантра:

हनुमुख सिद्धिरस्तु।

hanumukha siddhirastu

ханумукха сиддхирасту

Рамадута Хануман

Ваишакха Санкартани Джаянти

Еще один вид Джаянти это получение большой ответственности, такой как коронация или назначение премьер-министром. Это еще одно кармическое рождение и еще один день рождения, который празднуют. Среди этих королей, самым важным является Сам Щри Рама и каждый год составляется Чаитра Щукла Пратипада карта, чтобы определить чего Щри Рама желает в этом году. Вхождение в новый лунный год является проявлением самого Вишну, то есть Рамы. Первое санкартани (вход Солнца в знак), идущее за Щукла Пратипада называется Вайшакха санкартани или Меша (овен) санкартани, когда Солнце входит в знак Овна. Это дата назначения премьер-министра года. Хануман является премьер-министром Рамы, и, следовательно, дата Меша Санкартани отмечается в Одиссе и других местах как Хануман Джаянти чтобы почтить Ханумана как Премьер-Министра Рамы. Они поют рамадута гаятри - 

ॐ रामदूताय विद्महे वायुपुत्राय धीमहि। तन्नो हनुमत् प्रचोदयात्॥

om rāmadūtāya vidmahe vāyuputrāya dhīmahi| tanno hanumat pracodayāt

ом раамадуутаайа видмахе ваайупутраайа дхиимахи танно ханумат прачодайаат

и повторяют рамадута мантру с биджей или без биджи – как показано ниже:

ॐ ऐं हीं हनुमते श्रीरामदूताय नमः।

om aiṁ hīṁ hanumate śrīrāmadūtāya namaḥ|

ом аим хиим хануматэ щриираамадуутаайа намах

ॐ श्रीरामदूताय हनुमते नमः।

om śrīrāmadūtāya hanumate namaḥ|

ом щриираамадуутаайа хануматэ намах

Рудра-аватара Хануман

Ашвина Крышна Чатурдаши Джаянти

Наступает момент пробуждения к его истинному призванию. Это произошло, когда стоя на берегу южной Индии, Хануман знал, что ему необходимо как-то установить местонахождение Ситы, которая находилась у Раваны на Ланке, отделенной океаном. Хануман проснулся к своему настоящему призванию и осознал свои силы, будучи Рудра-аватарой. Нет ничего невозможного для него. Празднование рождения Рудра-аватара происходит в Махараштре в день Щивы – крышна чатурдаши (К14) в лунный месяц Ашвина. Он следует за наваратри.

Он является инкарнацией Щивы, и вместе с тем сыном Щивы, почитается мантрой из 11 слогов из МахаНараяна Упанишад.

ॐ हं रुद्राय हनुमते नमः

om haṁ rudrāya hanumate namaḥ

ом хам рудраайа хануматэ намах

Панча-Мукха Хануман

Ваишакха крышна дашами

Знание, настойчивость и чистота – ключи к счастью. Это исходит от пятиликого Ханумана, являющегося полной инкарнацией панча-брахма-мурти СадааЩивы. Различные мантры к разным видам знаний связаны с пятиликим Хануманом, который как пятиликий Щива (панча-брахма-мурти). Десятый день всегда празднуется как день успеха и является десятым днем Ашвина маса, который празднуется в честь события, когда Дурга убила Махишасура и Рама убил Равану.

Ваишакха крышна дашами дает различные мантра сиддхи а пятиликий Хануман почитается как защитник от черной маги, злых духов и приведений. Это распространено в частях Уттар Падеш, Утаракхад, Одисса и средней Индии. Мантры, указанные ниже, необходимо изучать под руководством учителя.

Мула Панча-мукха Мантра

ॐ हरिमर्कटाय स्वाहा।

om harimarkaṭāya svāhā

ом харимаркатъаайа сваахаа

Эти пять мантр можно использовать для коррекции пяти таттв тримшамши, которая приносит множество зла. Таттвы в мантре указаны в следующем порядке: агни, притхви, вайу, джала и акаща.

ॐ नमो भगवते पञ्चवदनाय पूर्वकपिमुखाय सकलशत्रुसंहारकाय स्वाहा।

om namo bhagavate pañcavadanāya pūrvakapimukhāya sakalaśatrusaṁhārakāya svāhā |

ом намо бхагаватэ панчаваданаайа пуурвакапимукхаайа сакалащатрусамхааракаайа свааха

ॐ नमो भगवते पञ्चवदनाय दक्षिणमुखाय करालवदनाय नरसिंहाय सकलभूतप्रमथनाय स्वाहा।

om namo bhagavate pañcavadanāya dakṣiṇamukhāya karālavadanāya narasiṁhāya sakalabhūtapramathanāya svāhā |

ом намо бхагаватэ панчаваданаайа дакшинамукхаайа караалаваданаайа нарасимхаайа сакалабхуутапраматханаайа сваахаа

ॐ नमो भगवते पञ्चवदनाय पश्चिममुखाय गरुडाननाय सकलविषहराय स्वाहा।

om namo bhagavate pañcavadanāya paścimamukhāya garuḍānanāya sakalaviṣaharāya svāhā |

ом намо бхагаватэ панчаваданаайа пащчимамукхаайа гарудаананаайа сакалавишахараайа сваахаа

ॐ नमो भगवते पञ्चवदनायोत्तरमुखायादिवराहाय सकलसम्पत्कराय स्वाहा।

om namo bhagavate pañcavadanāyottaramukhāyā divarāhāya sakalasampatkarāya svāhā |

ом намо бхагаватэ панчаваданаайоттарамукхаайа дивараахаайа сакаласампаткараайа сваахаа

ॐ नमो भगवते पञ्चवदनायोर्ध्वमुखाय हयग्रीवाय सकलजनवशङ्कराय स्वाहा।

om namo bhagavate pañcavadanāyordhvamukhāya hayagrīvāya sakalajanavaśaṅkarāya svāhā |

ом намо бхагаватэ панчаваданаайордхвамукхаайа хайагрииваайа сакаладжанаващанкараайа сваахаа

 

Кара-нйаса мантра

ॐ अञ्जनीसुताय अङ्गुष्ठाभ्यां नमः।

om añjanīsutāya aṅguṣṭhābhyāṁ namaḥ |

ом анджаниисутаайа ангуштхаабхйаам намах

ॐ रुद्रमूर्तये तर्जनीभ्यां नमः।

om rudramūrtaye tarjanībhyāṁ namaḥ |

ом рудрамууртайе тарджаниибхйаам намах

ॐ वायुपुत्राय मध्यमाभ्यां नमः।

om vāyuputrāya madhyamābhyāṁ namaḥ |

ом ваайупутраайа мадхйамаабхйаам намах

ॐ अग्निगर्भाय अनामिकाभ्यां नमः।

om agnigarbhāya anāmikābhyāṁ namaḥ |

ом агнигарбхаайа анаамикаабхйаам намах

ॐ रामदूताय कनिष्ठिकाभ्यां नमः।

om rāmadūtāya kaniṣṭhikābhyāṁ namaḥ |

ом раамадуутаайа каништхикаабхйаам намах

ॐ पञ्चमुखहनुमते करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः।

om pañcamukhahanumate karatalakarapṛṣṭhābhyāṁ namaḥ |

ом панчамукхахануматэ караталакарапрыштхаабхйаам намах

 

Патачитра Хануман диг-бандха мантра

ॐ अञ्जनीसुताय हृदयाय नमः।

om añjanīsutāya hṛdayāya namaḥ |

ом анджаниисутаайа хрыдайаайа намах

ॐ रुद्रमूर्तये शिरसे स्वाहा।

om rudramūrtaye śirase svāhā |

ом рудрамууртайе щирасэ сваахаа

ॐ वायुपुत्राय शिखायै वषट्।

om vāyuputrāya śikhāyai vaṣaṭ |

ом ваайупутраайа щикхаайаи вашат

ॐ अग्निगर्भाय कवचाय हुम्।

om agnigarbhāya kavacāya hum |

ом агнигарбхаайа кавачаайа хум

ॐ रामदूताय नेत्रत्रयाय वौषट्।

om rāmadūtāya netratrayāya vauṣaṭ |

ом раамадуутаайа нетратрайаайа ваушат

ॐ पञ्चमुखहनुमते अस्त्राय फट्।

om pañcamukhahanumate astrāya phaṭ |

ом панчамукхахануматэ астраайа пхат

पञ्चमुखहनुमते स्वाहा।

pañcamukhahanumate svāhā |

панчамукхахануматэ сваахаа

 

Дхйана

वन्दे वानरनारसिंहखगराट्क्रोडाश्ववक्रान्वितं

दिव्यालङ्करणं त्रिपञ्चनयनं देदीप्यमानं रुचा।

हस्ताब्‍जैरसिखेटपुस्तकसुधाकुम्भाङ्कुशाद्रिं हलं खट्वाङ्गं

फणिभूरुहं दशभुजं सर्वारिवीरापहम्।

vande vānaranārasiṁhakhagarāṭkroḍāśvavakrānvitaṁ

divyālaṅkaraṇaṁ tripañcanayanaṁ dedīpyamānaṁ rucā |

hastābjairasikheṭapustakasudhākumbhāṅkuśādriṁ halaṁ khaṭvāṅgaṁ

phaṇibhūruhaṁ daśabhujaṁ sarvārivīrāpaham |

 

Панчамукха Хануман прайога мантра

Винийога

ॐ श्रीरामदूतायाञ्जनेयाय वायुपुत्राय महाबलपराक्रमाय सीतादुःखनिवारणाय लङ्कादहनकारणाय महाबलप्रचण्डाय फाल्गुनसखाय कोलाहलसकलब्रह्माण्डविश्वरूपाय सप्तसमुद्रनिर्लङ्घनाय पिङ्गलनयनायामितविक्रमाय सूर्यबिम्बफलसेवनाय दुष्टनिवारणाय दृष्टिनिरालङ्कृताय सञ्जीविनीसञ्जीविताङ्गदलक्ष्मणमहाकपिसैन्यप्राणदाय दशकण्ठविध्वंसनाय रामेष्टाय महाफाल्गुनसखाय सीतासहित रामवरप्रदाय षट्प्रयोगागमपञ्चमुखवीरहनुमन्मन्त्रजपे विनियोगः।

om śrīrāmadūtāyāñjaneyāya vāyuputrāya mahābalaparākramāya sītāduḥkhanivāraṇāya laṅkādahanakāraṇāya mahābalapracaṇḍāya phālgunasakhāya kolāhalasakalabrahmāṇḍaviśvarūpāya saptasamudranirlaṅghanāya piṅgalanayanāyāmitavikramāya sūryabimbaphalasevanāya duṣṭanivāraṇāya dṛṣṭinirālaṅkṛtāya sañjīvinīsañjīvitāṅgadalakṣmaṇamahākapisainyaprāṇadāya daśakaṇṭhavidhvaṁsanāya rāmeṣṭāya mahāphālgunasakhāya sītāsahita rāmavarapradāya ṣaṭprayogāgamapañcamukhavīrahanumanmantrajape viniyogaḥ |

 

Диг-бандха

ॐ हरिमर्कटमर्कटाय बंबंबंबंबं वौषट् स्वाहा।

om harimarkaṭamarkaṭāya baṁbaṁbaṁbaṁbaṁ vauṣaṭ svāhā |

ॐ हरिमर्कटमर्कटाय फंफंफंफंफं फट् स्वाहा।

om harimarkaṭamarkaṭāya phaṁphaṁphaṁphaṁphaṁ phaṭ svāhā |

ॐ हरिमर्कटमर्कटाय खेंखेंखेंखेंखें मारणाय स्वाहा।

om harimarkaṭamarkaṭāya kheṁkheṁkheṁkheṁkheṁ māraṇāya svāhā |

ॐ हरिमर्कटमर्कटाय लुंलुंलुंलुंलुं आकर्षितसकलसम्पत्कराय स्वाहा।

om harimarkaṭamarkaṭāya luṁluṁluṁluṁluṁ ākarṣitasakalasampatkarāya svāhā |

ॐ हरिमर्कटमर्कटाय धंधंधंधंधं शत्रुस्तम्भनाय स्वाहा।

om harimarkaṭamarkaṭāya dhaṁdhaṁdhaṁdhaṁdhaṁ śatrustambhanāya svāhā |

ॐ टंटंटंटंटं कूर्ममूर्तये पञ्चमुखवीरहनुमते परयन्त्रपरतन्त्रोच्चाटनाय स्वाहा।

om ṭaṁṭaṁṭaṁṭaṁṭaṁ kūrmamūrtaye pañcamukhavīrahanumate parayantraparatantroccāṭanāya svāhā |

ॐ कंखंगंघंङं चंछंजंझंञं टंठंडंढंणं तंथंदंधंनं पंफंबंभंमं यंरंलंवं हंषंसंहं ळंक्षं स्वाहा।

om kaṁkhaṁgaṁghaṁṅaṁ caṁchaṁjaṁjhaṁñaṁ ṭaṁṭhaṁḍaṁḍhaṁṇaṁ taṁthaṁdaṁdhaṁnaṁ paṁphaṁbaṁbhaṁmaṁ yaṁraṁlaṁvaṁ haṁṣaṁsaṁhaṁ ḻaṁkṣaṁ svāhā |

 

Прайога мантра

East-Purva

ॐ पूर्वकपिमुखाय पञ्चमुखहनुमते टंटंटंटंटं सकलशत्रुसंहरणाय स्वाहा।

om pūrvakapimukhāya pañcamukhahanumate ṭaṁṭaṁṭaṁṭaṁṭaṁ sakalaśatrusaṁharaṇāya svāhā |

South-Dakṣiṇa

ॐ दक्षिणमुखाय पञ्चमुखहनुमते करालवदनाय नरसिंहाय ॐ ह्रां ह्रीं ह्रूं ह्रैं ह्रौं ह्रः सकलभूतप्रेतदमनाय स्वाहा।

om dakṣiṇamukhāya pañcamukhahanumate karālavadanāya narasiṁhāya om hrāṁ hrīṁ hrūṁ hraiṁ hrauṁ hraḥ sakalabhūtapretadamanāya svāhā |

West-Paścima

ॐ पश्चिममुखाय गरुडाननाय पञ्चमुखहनुमते मंमंमंमंमं सकलविषहराय स्वाहा।

om paścimamukhāya garuḍānanāya pañcamukhahanumate maṁmaṁmaṁmaṁmaṁ sakalaviṣaharāya svāhā |

North-Uttara

ॐ उत्तरमुखायादिवराहाय लंलंलंलंलं नृसिंहाय नीलकण्ठमूर्तये पञ्चमुखहनुमते स्वाहा।

om uttaramukhāyādivarāhāya laṁlaṁlaṁlaṁlaṁ nṛsiṁhāya nīlakaṇṭhamūrtaye pañcamukhahanumate svāhā |

Up-Urdhva

ॐ उर्ध्वमुखाय हयग्रीवाय रुंरुंरुंरुंरुं रुद्रमूर्तये सकलप्रयोजननिर्वाहकाय स्वाहा।

om urdhvamukhāya hayagrīvāya ruṁruṁruṁruṁruṁ rudramūrtaye sakalaprayojananirvāhakāya svāhā |

 

Всегда заканчивайте прайогу этой мантрой:

ॐ अञ्जनीसुताय वायुपुत्राय महाबलाय सीताशोकनिवारणाय श्रीरामचन्द्रकृपापादुकाय महावीर्यप्रमथनाय ब्रह्माण्डनाथाय कामदाय पञ्चमुखवीरहनुमते स्वाहा।

भूतप्रेतपिशाचब्रह्मराक्षसशाकिनीडाकिन्यन्तरिक्षग्रह परयन्त्रपरतन्त्रोच्चटनाय स्वाहा।

सकलप्रयोजननिर्वाहकाय पञ्चमुखवीरहनुमते श्रीरामचन्द्रवरप्रसादाय जंजंजंजंजं स्वाहा।

om añjanīsutāya vāyuputrāya mahābalāya sītāśokanivāraṇāya śrīrāmacandrakṛpāpādukāya mahāvīryapramathanāya brahmāṇḍanāthāya kāmadāya pañcamukhavīrahanumate svāhā |

bhūtapretapiśācabrahmarākṣasaśākinīḍākinyantarikṣagraha parayantraparatantroccaṭanāya svāhā |

sakalaprayojananirvāhakāya pañcamukhavīrahanumate śrīrāmacandravaraprasādāya jaṁjaṁjaṁjaṁjaṁ svāhā |

поиск по сайту